Prevod od "půjdeme do" do Srpski


Kako koristiti "půjdeme do" u rečenicama:

Půjdeme do zákulisí a pozveme ji na večeři.
Poslije æemo otiæi iza pozornice i odvesti je na veèeru.
Vyrvu tady to a prorazím s tím okno... a já s Cheswickem vyjdeme chodbou, půjdeme do baru, dáme si panáka... a budeme se dívat na baseball.
Uzeæu ovu stvar, baciæu je kroz prozor... tako da Cheswick i ja možemo da proðemo kroz hodnik... i ravno u grad, sešæu u bar, nešto popiti... i gIedaæu utakmicu.
Mike říkal, že půjdeme do klubu.
Majk rece da cemo veceras do kluba.
Já a můj parťák půjdeme do Pekla zatknout Noaha.
Moj partner i ja odlazimo do kluba da uhapsimo Noaha.
Teď půjdeme do hotelu a zítra zjistíte, jestli z fotříka vytáhnete další balík prachů.
Хајдемо у хотел. Видећеш да ли можеш да му извучеш опет дебелу своту новца.
Bude to stejný měsíc, až půjdeme do války.
Jedan te isti mesec koji æe sijati i kada poðemo u rat.
A tak, Španěle, spolu půjdeme do Říma... za krvavým dobrodružstvím... a ta veliká děvka nás bude kojit... až budeme kulatí a spokojení a už nebudeme moct ani cucnout.
Znaci, Spance, ici cemo zajedno u Rim... i doziveti krvave avanture... i ta ce nas velicanstvena bludnica dojiti... dok ne postanemo debeli i sretni i dok vise ne budemo mogli sisati.
Protože než půjdeme do arbitráže, žalující musí souhlasit!
Zato jer se pre arbitraže svi moraju složiti!
Myslel jsem, že půjdeme do kina.
Mislio sam da idemo u kino.
Nemohu uvěřit... že si myslíte, že půjdeme do Hamptons s ksychtem jako ten.
Не могу да верујем... Мислиш да ћемо ићи код Хемптона кад је моје лице овакво.
Půjdeme do pekla za to, co zpíváme.
Svi idemo u pakao zbog pjesama koje pjevamo.
A půjdeme do parku, co říkáš zlatíčko?
Iæiæemo u park, u redu, dušo?
Takže zítra půjdeme do banky a založíme ti účet, dobře?
Dakle, sutraæemo iæi do banke i otvoriæemo ti raèun, ok?
Dojdeme si do obchodu pro zásoby a pak půjdeme do strojovny.
Idemo u duæan po namirnice i onda idemo dalje.
Na Štědrý den ráno půjdeme do kostela.
Na Božiæno jutro idemo u crkvu.
Vezmeme si U a půjdeme do motorestu.
Hajde da uzmemo "V", i odemo u drumsku kafanu.
Myslela jsem, že půjdeme do kina.
Mislila sam da idemo u kino.
Řekni jí, že půjdeme do Olive Garden.
Reci joj da idemo u Olive Garden!
Dávejte pozor, protože půjdeme do hloubky.
Strpite se, jer æemo zaroniti duboko.
Pokud do toho půjdeme, půjdeme do toho společně.
Ako æemo to uraditi, uradit æemo to zajedno.
Za to co jsme udělali půjdeme do pekla.
Da æu ici u pakao zbog onog što smo uradili.
Ale... já myslela, že spolu dneska půjdeme do kina my dva.
Ali... Mislila sam da veèeras ja i ti idemo u kino.
A když mi udělají audit, tak zjistí, že jsme s Waltem zaplatili téměř miliónem dolarů z nezdaněných výher a půjdeme do vězení, kde ty už tou dobou budeš.
A kad poènu da "èešljaju" moj posao, i saznaju da smo ti Walt i ja pomogli sa blizu milion dolara neoporezovanog dobitka od kocke, završiæemo u zatvoru, gde æeš ti veæ da budeš.
Pokud Houston nenajde řešení během několika hodin opustíme Liberty a půjdeme do ruského modulu.
Ako Hjuston u predstojeæim satima ne pronaðe rešenje... napustiæemo Liberti i otiæi æemo do ruskog lunarnog modula.
Vykašleme se na jídelní experiment a půjdeme do mé oblíbené falafel restaurace.
Mogli bi se odreći našeg ˝mala hrana˝ eksperimenta i otići na moje omiljeno vafel mjesto.
Až se vrátíme, půjdeme do karantény.
Бићемо у карантину након што се вратимо.
Charles a já půjdeme do New Yorku.
Èarls i ja idemo u Njujork.
Pane Cabrone, pan Alexander má spoustu pák, který může vytáhnout když půjdeme do války o teritorium.
Gospodine Cabron, gospodin Alexander ima dosta veza za povuæi ako uðemo u rat podzemlja.
Tohle si bereme domů a pak půjdeme do genetické laboratoře, která potvrdila jeho diagnózu.
Odnijeti æemo ovo kuæi a onda idemo u laboratorij gdje su mu ustanovili bolest.
Jestli půjdeme do ošetřovny, už se nemusíme vrátit.
Ако одемо до амбуланте, можда нећемо моћи да се вратимо.
Jo, všichni na severním perimetru chtějí další munici pro případ, že půjdeme do útoku.
Da, svi sa sjevernog perimetra traze dodatno streljivo u slucaju da se sprema napad. -Da, isto je s momcima na istoku.
My půjdeme do kuchyně, dáme vám nějaké soukromí.
Idemo u kuhinju da možete raditi na miru.
Já a Sam půjdeme do nemocnice, jestli najdeme někoho, kdo znal tuhle chodící bombu.
Ja i Sam idemo u bolnicu, da vidimo je li je netko poznavao ovu hodajuću nuklearku.
Než půjdeme do studia, musím se přesvědčit, jak jsi výmluvná.
Pre nego što krenemo u studio, moram da vidim kako govoriš.
Zjistí, že sledujeme americké občany, a všichni půjdeme do vězení.
Ako saznaju da špijuniramo Amerikance, sviæemouzatvor.
To je erb našeho klanu, připomínka, že vždy musíme uctít naše předky, než půjdeme do bitvy.
Grb našeg klana, podsetnik da uvek nosimo èast naših predaka kada krenemo u bitku.
Půjdeme do Disneylandu, zahrajem si na schovku na Ostrově Toma Sawyera, a pak se vrátíme na konec nadhozu.
Idemo u Disneyland, i igrati cemo se skrivaca i onda se vratimo i gledamo kraj bacanja.
Mám tušení, že půjdeme do akce.
Imam oseæaj da prelazimo na operativnu fazu.
Je pozdě, ale musíme si promluvit a pak půjdeme do letadla, ano?
Kasno je, ali moramo da razgovaramo. I onda moramo na avion, u redu?
Půjdeme do podzemí až budeme muset, ne dříve.
Ми апос; идем у подземље када морамо да, не пре.
Já myslel, že půjdeme do toho sirotčince.
Mislio sam da idemo u deèji dom.
Brzo půjdeme do bitvy, kde musí bejt každej chlap na naší straně, protože kdokoli s jinými úmysly nás může potopit.
Spremamo se za bitku u kojoj svi moraju da nas podržavaju jer bilo ko bez motiva može da nas potopi.
Pamatuješ, když jsme mluvili o tom, že půjdeme do džungle, když se věci poserou?
Seæaš se kad smo prièali o odlasku u džunglu ako stvari odu u klinac?
Jen něco rychle zkontrolujeme, pak půjdeme do Cheathamské lóže na večeři.
Hajde da bacimo pogled pa idemo u ložu Èetam na veèeru.
(Smích) Potom -- (Smích) Potom půjdeme do ledničky, abychom viděli, jestli se tam za posledních 10 minut něco nezměnilo.
(Smeh) Onda - (Smeh) onda ćemo da pođemo do frižidera da vidimo ima li šta novo u njemu od proteklih 10 minuta.
1.2994210720062s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?